TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 27:27-31

Konteks
27:27 So Jacob 1  went over and kissed him. When Isaac caught the scent 2  of his clothing, he blessed him, saying,

“Yes, 3  my son smells

like the scent of an open field

which the Lord has blessed.

27:28 May God give you

the dew of the sky 4 

and the richness 5  of the earth,

and plenty of grain and new wine.

27:29 May peoples serve you

and nations bow down to you.

You will be 6  lord 7  over your brothers,

and the sons of your mother will bow down to you. 8 

May those who curse you be cursed,

and those who bless you be blessed.”

27:30 Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left 9  his father’s 10  presence, when his brother Esau returned from the hunt. 11  27:31 He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau 12  said to him, “My father, get up 13  and eat some of your son’s wild game. Then you can bless me.” 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:27]  1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[27:27]  2 tn Heb “and he smelled the smell”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[27:27]  3 tn Heb “see.”

[27:28]  4 tn Heb “and from the dew of the sky.”

[27:28]  5 tn Heb “and from the fatness.”

[27:29]  6 tn Heb “and be.” The verb is an imperative, which is used rhetorically in this oracle of blessing. It is an invitation to exercise authority his brothers and indicates that he is granted such authority by the patriarch of the family. Furthermore, the blessing enables the recipient to accomplish this.

[27:29]  7 tn The Hebrew word is גְבִיר (gevir, “lord, mighty one”). The one being blessed will be stronger and therefore more powerful than his brother. See Gen 25:23. The feminine form of this rare noun means “mistress” or “queen-mother.”

[27:29]  8 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (which is either an imperfect or a jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[27:30]  9 tn The use of the infinitive absolute before the finite form of the verb makes the construction emphatic.

[27:30]  10 tn Heb “the presence of Isaac his father.” The repetition of the proper name (“Isaac”) was

[27:30]  11 tn Heb “and Esau his brother came from his hunt.”

[27:31]  12 tn Heb “and he said to his father”; the referent of “he” (Esau) has been specified in the translation for clarity, while the words “his father” have been replaced by the pronoun “him” for stylistic reasons.

[27:31]  13 tn Or “arise” (i.e., sit up).

[27:31]  14 tn Heb “so that your soul may bless me.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA